"Werbung macht ein Produkt nicht besser, sondern teurer! Wir haben unsere Arbeitsabläufe optimiert und verzichten auf teure Werbung. Stattdessen bieten wir unsere Sprachdienstleistungen zu fairen Preisen an. Erfahren Sie auf den folgenden Seiten mehr über uns und unsere Firmenphilosophie."
Udo Bartsch, Geschäftsführer Übersetzungsservice Mundo Traducido
Übersetzer Spanisch - Deutsch
Zunächst möchten wir kurz erläutern, was Sie bei uns erwarten dürfen, bevor wir unseren Übersetzungsservice detailliert vorstellen:
⇒ fachlich korrekte Übersetzungen zu fairen Preisen von qualifizierten Fachübersetzern und nach dem Muttersprachenprinzip
⇒ vor Auftragsvergabe: professionelle Analyse des zu übersetzenden Dokuments (Wiederholungen können beachtet und Abzüge beim Wortpreis gewährt werden)
⇒ für jedes Projekt individuelle Auswahl eines geeigneten Fachübersetzers
⇒ für den ersten Auftrag 10% Neukundenrabatt auf den Nettopreis
⇒ pünktliche Lieferung: Vereinbarte Liefertermine werden grundsätzlich eingehalten.
⇒ Diskretion und Sicherheit: Eine vertrauliche Behandlung uns zur Verfügung gestellter Dokumente und Daten ist für uns selbstverständlich.
⇒ bei langfristiger Zusammenarbeit: Erstellung von Translation Memories zur Sicherstellung einer homogenen Verwendung von Fachbegriffen.
⇒ für potentielle Kunden können wir eine Leseprobe erstellen, sofern uns der Auftragsumfang mitgeteilt wird und kein Zweifel an der Ernsthaftigkeit der Übersetzungsanfrage besteht
Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung zu fairen Preisen zwischen den Sprachen Deutsch und Italienisch oder anderen Sprachen? Lassen Sie Ihre Texte doch von Übersetzungsservice Mundo Traducido übersetzen. Unsere qualifizierten Übersetzer fertigen Fachübersetzungen z.B. von wissenschaftlichen Texten oder technischen Dokumentationen / Betriebsanleitungen, beglaubigte Übersetzungen, Transkriptionen und Korrekturen von Übersetzungen an. Wie der Name „Mundo Traducido“ (spanisch = “die Welt übersetzt“) es bereits andeutet, haben wir uns ursprünglich auf Übersetzungsdienstleistungen zwischen der deutschen und spanischen Sprache spezialisiert. Unser Ziel ist es, unsere Kunden mit einwandfreien Übersetzungen zwischen den Sprachen Deutsch und Italienisch zu überzeugen.
Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung bieten wir Sprachdienstleistungen für nahezu alle Sprachen und Sprachkombinationen
an.
Ob Lokalisierung von Webseiten, Übersetzung von Pressemitteilungen, Produkttexten, technischen Dokumentationen, Bedienungsanleitungen, Geschäftsbriefen etc. - jede Übersetzung wird von uns mit größter Sorgfalt und Zuverlässigkeit angefertigt. Wir recherchieren vor jedem Auftrag intensiv und passen die Übersetzung sprachlich und inhaltlich der gewünschten Zielgruppe an. Um die höchsten Qualitätsansprüche unserer Kunden zu erfüllen, werden alle übersetzten Texte vor der Lieferung eingehend überprüft.
1. Kleine Preise
Wir haben unsere Arbeitsabläufe optimiert und verzichten auf teure Werbung. Kunden überzeugen wir tagtäglich mit unserer Arbeit und betrachten dies als beste Werbung, die zudem kostenlos ist. Ersparnisse können wir direkt an unsere Kunden weitergeben. Nähere Informationen zu unseren Preisen finden Sie hier.
2. Hohe Qualität
Uns ist bewusst, dass faire Preise nicht das alleinige Entscheidungskriterium für die Auftragsvergabe sein können - die Qualität der Übersetzung spielt eine ebenso wichtige Rolle.
Gerne fertigen wir auf Wunsch eine kostenlose Leseprobe an, damit Sie sich ohne Risiko von unserem Übersetzungsservice überzeugen können. Wenn Sie eine Leseprobe wünschen oder Fragen zu unserem Service haben, stehen wir für Sie zur Verfügung!
3. Professionalität
Alle dem Netzwerk Mundo Traducido zugehörigen Übersetzer arbeiten freiberuflich. In der Übersetzerbranche gibt es viel Konkurrenz, weshalb eine ständige Weiterentwicklung zwingend notwendig ist. Unsere Übersetzer sind sich dessen bewusst, bilden sich fort und arbeiten mit aktueller Soft- und Hardware, um den Übersetzungsprozess möglichst effizient zu gestalten.
4. Perfekte Sprachkenntnis
Bei Übersetzungsservice Mundo Traducido übersetzen ausschließlich durch Studium, Weiterbildungen und längere Auslandsaufenthalte qualifizierte Übersetzer. Viele davon leben in einem Land, wo die Ausgangssprache gesprochen wird und sind teilweise bilingual. Dies garantiert, dass die Übersetzer auch genügend Kenntnisse der Ausgangssprache besitzen, denn übersetzt wird bei uns ausschließlich in die Muttersprache (Muttersprachenprinzip). Und selbstverständlich ist bei jedem Übersetzer eine perfekte Kenntnis der eigenen Sprache vorhanden, um die Übersetzung stilistisch und im Ausdruck perfekt zu gestalten.
5. Pünktliche Lieferung der Übersetzung und Diskretion
Wir nennen Ihnen immer realistische Liefertermine auf die Sie sich verlassen können. Und selbstverständlich werden Ihre Dokumente absolut vertraulich behandelt.
6. Direkter Kundenkontakt
Als Übersetzer stehen wir direkt mit dem Kunden in Kontakt. Somit sind Projektmanager nicht erforderlich, was wiederrum die Kosten senkt.
7. Übersetzung in verschiedene Sprachen
Wenn Sie Ihre Texte in mehrere Sprachen übersetzt haben möchten, helfen wir gerne weiter. Durch unsere langjährige Tätigkeit verfügen wir über ausgezeichnete Kontakte zu erfahrenen und qualifizierten Übersetzern für die verschiedensten Sprachen. So müssen Sie nicht umständlich verschiedene Übersetzungsbüros bzw. Übersetzer kontaktieren, da Sie Ihre Übersetzungen für alle Sprachen direkt von uns aus einer Hand bekommen können.
Fachübersetzungen Deutsch - Italienisch - Deutsch
Unsere Fachübersetzer bearbeiten Fachtexte in den verschiedensten Fachgebieten (u.a. Technik, Umwelt, Wirtschaft, Finanzen, Recht, Literatur) und mit größter Sorgfalt.
Urkundenübersetzung / beglaubigte Übersetzung Italienisch - Deutsch -
Italienisch
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung für offizielle Zwecke? Wir arbeiten mit öffentlich bestellten und allgemein beeidigten Übersetzern zusammen, um Ihnen eine beglaubigte Übersetzung zwischen den Sprachen Italienisch und Deutsch (und vielen weiteren) anbieten zu können. Des Weiteren sind unsere Übersetzer sowohl in Deutschland als auch in Italien vereidigt. Daher können wir beglaubigte Übersetzungen anbieten, die in Deutschland oder auch in Italien anerkannt werden.
Korrekturlesen von Übersetzungen
Wenn Sie bereits eine deutsche oder italienische Übersetzung von einem anderen Übersetzungsbüro Italienisch & Deutsch vorliegen haben, sich aber nicht sicher sind, ob diese korrekt bearbeitet wurde, helfen wir Ihnen gerne mit einer Überprüfung bzw. Korrektur der Übersetzung.
Transkription
Wenn Sie eine Datei im Audio- bzw. Videoformat vorliegen haben und der gesprochene Text, nicht nur in Italienisch oder Deutsch sondern auch in anderen Sprachen, zu Papier gebracht werden soll, helfen wir mit einer professionellen Transkription weiter. Wir arbeiten mit qualifizierten Muttersprachlern der jeweiligen Sprache zusammen, um professionelle Ergebnisse liefern zu können.
Vermittlung von Übersetzungen in andere Sprachen
Im Laufe unserer Übersetzertätigkeit haben wir ein Netzwerk aus sehr kompetenten Übersetzern für die verschiedensten Sprachen aufgebaut. Dazu gehören u.a. Englisch (Übersetzung günstig), Französisch (Übersetzung Französisch), Spanisch (Übersetzung Spanisch), Portugiesisch, Niederländisch, Russisch (Übersetzung Russisch), Polnisch, Türkisch und viele weitere. Um in diesen Sprachen eine Übersetzung zu erhalten, kontaktieren Sie uns einfach.
Wir freuen uns auf Ihre Aufträge!
Ihr Team von Übersetzungsservice Mundo Traducido
(Übersetzungsbüro Italienisch & Deutsch)